http://www.youtube.com/watch?v=lmaIefEd3qg&hd=1

 

I was blind 一體なにを見てきた
失去的光明,我看到了什麼



ずっとこんな側にいたのに
雖然一直陪伴在你的身邊



變わりゆく君を直視できなくて 反らした目
漸漸改變的你,卻讓我無 法直視




いつまで見えないふりをする
一直裝作看不到的樣子



奪われる定めの燈りだったら
如果被是命運的燈盞被奪走



ほんの限られた時間だけでもいいから 照らしてくれ
也請將我有限的時光照亮




Cuz the memories tell me

 

 


今ならまだ間に合うはずと
還不曾太晚


想い出に背中を押され 俺は情けない顏やめて
記憶在身後推波助瀾 丟棄往日的怯懦


 
もう一度、君を引き止めに行く 鮮やかに殘る記憶
再一次想要接納你的一切 昔日清澈的畫面 



いつも都合いい場面だけで
都刻印在一個個邂逅的畫面


本當は何も理解してやれないまま
一直什麼都沒有明白

離した手
就將雙手放開



いつまで見えないふりをする
視而不見要到何時



一度はもう失った燈りだから
曾經失去的光明



多くは望まない これがラストでもいいから
會奢望哪怕是最後一次也沒有關係



照らしてくれ
將我的人生點亮


 



Cuz the memories tell me

 


今ならまだ間に合うはずと
還不曾太晚



想い出に埋もれた答え
被埋藏在記憶裡的答案


 
俺はやっと意味を悟り
終於頓悟


 

もう一度、君を引き止めに行く
再一次想接納你的一切
 




惑星の導きか それとも神の惡戲か
不論是星的指引亦或是神的玩 


何だとしても構わない
都不再在乎


 

ただこれを逃したら二度とない
再也不會逃避
 


Cuz the memories tell me

今ならまだ間に合うはずと
還不曾太晚


 

想い出に埋もれた答え 俺はやっと意味を悟り
掩埋在回憶裡的答案 終於頓悟



もう一度、君を引き止めに行く
再一次想接納你的一切



 

ほんの限られた時間だけでいいから
在我有限的生命裡


 

俺は照らしてくれ
將我的世界點亮




 

Cuz the memories tell me


今ならまだ間に合うはずと
還不曾太晚



 

想い出に背中を押され
回憶在身後推波助瀾


俺は情けない顏やめて
丟棄往日的怯懦


もう一度、君を引き止めに行く
再一次想接納你的一切




***

以前那個Forder的主唱小傢伙

已經長大成了成熟的大人了

沒想到當初稚嫩的童音

現在變成渾厚低沉的聲音了

唱功依然驚人啊!

 

好好聽喔~>///<

 

 

 

2014/3/2

創作者介紹

Min-Ting 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()